スポンサーリンク

Updates about the Ad Technology Provider Controls launching ahead of the GDPRって何?できるだけ わかりやすく 意訳してみた

スポンサーリンク
未分類
スポンサーリンク



 


 

この記事は、2018-05-06 10:40:01に更新しました。

2018-05-05に、みなさんあてに、

Google <google-ads-noreply@google.com>

から、下記のメールが届いている、

と、思います。

いつものように、

意訳してみます。

スポンサーリンク

Updates about the Ad Technology Provider Controls launching ahead of the GDPR

受信トレイ
x

Google google-ads-noreply@google.com

8:49 (14 時間前)

 

Google
Dear Partner,
As we shared in March, we are launching new Ad Technology Provider (ATP) Controls for you to choose the ad technology providers who will be able to serve and measure ads on your sites and apps for users in the European Economic Area (EEA). The controls will launch on Monday, May 7 for DFP and shortly after for AdSense and AdMob, and your settings will take effect on May 25, 2018.
We encourage you to use these controls to choose your preferred list of ad technology providers. The full list of ad technology providers featured in those controls is available in the Help Center for DFP/AdXAdSense, and AdMob. All providers listed have shared certain information that is required by the GDPR. If you don’t engage with the controls to choose your own list, we will apply a ‘commonly used’ list of ad technology providers. The commonly used list comprises the ad technology providers associated with the most revenue to publishers from EEA users from all programmatic demand sources.
Within these controls, you will also have the ability to:
  • Present users a choice between personalized and non-personalized ads. We have already made documentation (DFPAdSense) available for you to pass a non-personalized signal in our tags. App developer guides are available for passing this signal (DFP AndroidDFP iOSAdMob AndroidAdMob iOS).
  • Select to serve only non-personalized ads to all users in the EEA, if you wish.
  • Choose which reservation line items are eligible to serve in personalized and non-personalized mode.
Finally, to further clarify requirements under our updated EU Consent policy, as well as Google’s controller position, we have published additional information on our Help Center to fully address your questions (DFP/AdXAdSenseAdMob).
If you have any questions about this update, please don’t hesitate to reach out to your account team or contact us through the Help Center.
Sincerely,
The Google Team
Google Asia Pacific Pte. Ltd., 70 Pasir Panjang Road, #03-71, Mapletree Business City, Singapore 117371
You have received this mandatory email service announcement to update you about important changes to your Google product or account.

Updates about the Ad Technology Provider Controls launching ahead of the GDPR

広告主を選択できる、広告技術についてのアップデート情報を

GDPRに先行して、発表します。

Google
Dear Partner,

Googleより、

パートナーにみなさまへ

As we shared in March, we are launching new Ad Technology Provider (ATP) Controls for you to choose the ad technology providers who will be able to serve and measure ads on your sites and apps for users in the European Economic Area (EEA).

2018年3月から、わたしたちGoogleは、

新しい、広告主を選択できる、広告技術 、

名付けて、ATP、についてのアップデート情報を発表しています。

この技術は、あなたに、広告主を選択できるようにします。

この技術により、あなたは、

あなたのブログと、あなたが作ったアプリに表示させる広告を選択し、

効果を測定することができるようになります。

The controls will launch on Monday, May 7 for DFP and shortly after for AdSense and AdMob, and your settings will take effect on May 25, 2018.

この技術は、DFP で、5月7日月曜日から、サービスを開始する予定です。

その後、まもなく、アドセンスとAdMobで、使えるようにします。

あなたの設定は、2018年5月25日から、反映される予定です。

We encourage you to use these controls to choose your preferred list of ad technology providers.

わたしたちGoogleは、あなたを応援します。

この広告技術を提供する広告主をリスト化して、

あなたに選択して頂き、コントロールできるようにすることを。

The full list of ad technology providers featured in those controls is available in the Help Center for DFP/AdX, AdSense, and AdMob.

この広告技術を提供する広告主の特徴をリスト化しました。

そのリストの全ては、

DFP/AdX, AdSense, and AdMob.のヘルプセンターで、

それぞれの、コントロールの設定をすることによって、

見ることができます。

All providers listed have shared certain information that is required by the GDPR.

全てのリストは、GDPRの要求に合うように、

しっかりと、情報を提供しています。

If you don’t engage with the controls to choose your own list, we will apply a ‘commonly used’ list of ad technology providers.

もし、あなたが、あなた自身のリストを選択して、

コントロールするように、ひもづけしない場合、

わたしたちGoogleは、

標準的な広告技術を提供する広告主のリストを、適用する予定です。

The commonly used list comprises the ad technology providers associated with the most revenue to publishers from EEA users from all programmatic demand sources.

標準的な広告技術を提供する広告主のリストは、

EEAヨーロッパ経済圏のユーザーからの広告主からと、

プログラムが、要求した情報源から、

最も、収入が得られる、広告技術を備えています。

Within these controls, you will also have the ability to:

これらの、コントロールの範囲内で、

あなたは、以下のこともえきるようになる予定です。

Present users a choice between personalized and non-personalized ads.

現在のアドセンス等のユーザーは、

エンドユーザー、読者の、

個人個人のニーズに合わせた広告と、

一般的な広告を、選択できます。

We have already made documentation (DFP, AdSense) available for you to pass a non-personalized signal in our tags.

わたしたちGoogleは、DFPと、アドセンスの書類を、すでに、作成しました。

Googleがつけたタグを使って、

一般的な広告を掲載します、という信号を、

DFPと、アドセンスで、あなたのブログに適用させる、

という、書類を、すでに、作成しました。

 

App developer guides are available for passing this signal (DFP Android, DFP iOS, AdMob Android, AdMob iOS).

スマホのアプリの開発者向けガイドには、

この、一般的な広告を掲載します、という信号を、

DFP Android, DFP iOS, AdMob Android, AdMob iOSで、

あなたのブログに適用させる、ことを、記載しています。

Select to serve only non-personalized ads to all users in the EEA, if you wish.

EEAヨーロッパ経済圏の、全てのエンドユーザー、読者向けに、

一般的な広告だけを、掲載する、ということを、選択して下さい。

もし、あなたが、そう望むなら。

 

Choose which reservation line items are eligible to serve in personalized and non-personalized mode.

あらかじめ、設定することによって、

エンドユーザー、読者の、

個人個人のニーズに合わせた広告と、

一般的な広告を、

ブログの任意の場所に、

掲載すること、が、できます。

Finally, to further clarify requirements under our updated EU Consent policy, as well as Google’s controller position, we have published additional information on our Help Center to fully address your questions (DFP/AdX, AdSense, AdMob).

最後に、さらに要件を明確にした、

EUが合意したポリシーに合わせるために、

わたしたちGoogleは、追加情報をヘルプセンターに掲載しています。

Googleのコントローラの位置と同様に。

DFP/AdX, AdSense, AdMobに、関する、あなたの、質問に、

完全に答えるために。

If you have any questions about this update, please don’t hesitate to reach out to your account team or contact us through the Help Center.

もし、あなたが、このアップデートに何か質問がございましたら、

どうぞ、ご遠慮なく、あなたの、アカウントチーム、

または、ヘルプセンター経由で、わたしたちGoogleに、質問して下さい。

Sincerely,

ご精読、ありがとうございました。

The Google Team

グーグルチーム
Google Asia Pacific Pte. Ltd., 70 Pasir Panjang Road, #03-71, Mapletree Business City, Singapore 117371

グーグルアジア

シンガポール

You have received this mandatory email service announcement to update you about important changes to your Google product or account.

あなたは、この重要なメールを受け取っています。

Googleのサービス、または、アカウントに関する、

重要な変更点について、

Googleが、あなたに、

アップデートされた情報を提供するために。

 

意訳は以上です。

では、また。



 


 

未分類
スポンサーリンク
スポンサーリンク
mikazukiをフォローする
スポンサーリンク
三日月の夜

コメント